top of page

Who we are

Translators

The translators of the works featured on this website are the students taking the course Translation and Culture offered by the Translation Programme of the English Language and Literature Department of the Hong Kong Baptist University in Semester 1, 2017. The students were working colaboratively in eight groups. The goal of this trnslation work was to learn about cultural aspects of translation, experience the practical aspects of publishing a literary translation, but also to contribute towards several different initiatives to increase the visibility of Hong Kong authors by translating their works in English. 

And those who helped along the way

Course teacher and editor. Dr Todorova is an Adjunct Scholar of the HKBU Translation Center. She is an awarded literary translator and editor of Vermilion publishing house. She is also contributing the Macedonian translation of the works. 

Dr Marija Todorova

Guest lecturer on poetry translation. Mr Song is a researcher of translation and poet. He is working at the Lignan University in Hong Kong and is the Executive Director of the International Poetry Nights in Hong Kong.

Mr Chris Song Zijiang
Dr Zoran Poposki

Illustrator. Dr Poposki is an internationally renowned artist,curator, and art educator. Based in Hong Kong, Zoran teaches art at the Education University Hong Kong. He has kindly supplied some of his photographs to illustrate for the general pages of this website. 

bottom of page